Accions

Commons Camp Marsella 2020/en

De teixidora

This page is a translated version of the page Commons Camp Marsella 2020 and the translation is 80% complete.

100%

enllaç drecera: CCMRS2020

COMMUNS ÇA VA MARSEILLE ?

We "collectivise" Commons Camp documentation by taking notes, collecting photos and recordings

Commons Camp is a meeting, an experience of exchange, common learning and mobilization, open to all.
  • An experience of sharing, co-learning and mobilisation, open to everyone.
  • To gradually enter into the commons: put words to practices and practice in common!
  • Participate in articulating (getting into practice) the movement of the commons and commit as community members, implement the commons on a day-to-day basis
  • Contribute to the commons wherever we are, this time in Marseille!

Each Commons Camp produces a trail (documentation) to fuel the thinking and practices of activists and commoners. This page documents the Commons Camp taking place at the Maison arménienne de la jeunesse et de la culture (MAJC) in Marseille on February 17, 18 and 19, 2020.


Translation - Noun project 987.svg
ATTENTION: Teixidora.net (The weaver) is a collaborative documentation project "made in Barcelona", therefore, it is mainly in Catalan. This page is multilingual but when you open other pages you will find the interface elements are in Catalan; the contents will be in whatever language they are written. In Marseille we take a first step in the documentation of the Commons Camp, the idea is that the documentation can be collected in different repositories and websites, besides Teixidora, and we make a process of confluence so that these websites are interoperable.
Altres idiomes:
العربية • ‎català • ‎English • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎occitan • ‎português


Commun ça va Marseille jaune.JPG


Steel Fire.svg

How to document
Teixidora Rĕzboiul saŭ stativele 1898 COLOR.svg

Desplega (enllaç "Amplia") per llegir les instruccions sobre com documentar.

Volunteer note-takers!

Edit icon (the Noun Project 30184).svg
Laptop (6900) - The Noun Project.svg
Ic phone android 48px.svg
The Commons Camp is collectively documented, all attendees can participate in its documentation and are co-responsible for its quality.

Documentation on paper

  • You'll find canvases (in paper) in every session to take notes of what is being said. There are 3 types of canvases:
    • To take notes of the challenges and opportunities mentioned in the session
    • To document experiences (initiatives, projects ... related to the commons)
    • To document concepts and comments related to them

Digital documentation

  • These canvases have their digital equivalent: an etherpad (pad), a collaborative document where you can write from a laptop or cellphone
  • If you can take notes in a session, look for the pad of the session, connect to it and contribute to the note-taking.
  • If a session or a pad has not been created yet, follow these steps:
Pictogram of camera.svg

Fotografies

  • Si fas fotografies trien algunes (que siguin representatives, amb bona qualitat, que recullin documentació útil) per publicar.
  • Assegura't que les persones que hi surten estan d'acord en que es publiquin (pots preguntar abans de fer la foto, si no ho ha fet ja algú de la organització)
  • Allibera'n els drets publicant-les a la Category:Commons Camp Marseille 2020 de Commons-logo.svg Wikimedia Commons
  • Quan les hagis publicat avisa'ns <teixidora@femprocomuns.cat> o Twitter.svg @seguimfils o Mastodon Logotype (Simple).svg @seguimfils
  • Es podran afegir a la pàgina de Teixidora corresponent a la sessió on les hagis fet

+ fotos

Video Camera - The Noun Project.svg

Vídeo

  • Si fas enregistrament de vídeo assegura't que sigui de qualitat, si hi ha persones parlant assegura't que la qualitat del so sigui bona i es pugui entendre.
  • Assegura't també que les persones que hi surten, especialment si en són protagonistes, estiguin d'acord en que es publiqui.
  • Publica-les amb una llicència lliure al repositori link=https://archive.org/details/opensource_movies Community Community video de Internet Archive (fes servir l'etiqueta "Commons Camp" o bé "Commons Camp Marseille").
  • Incrusta el vídeo a la pàgina de Teixidora corresponent a la sessió on l'has enregistrat, per fer això hauràs d'editar la pàgina del formulari, també pots passar-nos l'enllaç i ho farem nosaltres.
  • A més d'Internet Archive també es pot incrustar vídeo publicat a Vimeo, Youtube o a qualsevol website on es publiqui en format HTML5media.
  • Quan hagis publicat el vídeo avisa'ns <teixidora@femprocomuns.cat> o Twitter.svg @seguimfils o Mastodon Logotype (Simple).svg @seguimfils
Microphone (89666) - The Noun Project.svg

Àudio

  • Si fas enregistrament d'àudio assegura't que sigui de qualitat, si hi ha persones parlant assegura't que la qualitat del so sigui bona i es pugui entendre.
  • Assegura't també que les persones enregistrades estiguin d'acord en que es publiqui.
  • Publica-les amb una llicència lliure al repositori link=https://archive.org/details/opensource_movies Community Community audio de Internet Archive (fes servir l'etiqueta "Commons Camp" o bé "Commons Camp Marseille").
  • Incrusta l'àudio a la pàgina de Teixidora corresponent a la sessió on l'has enregistrat, per fer això hauràs d'editar la pàgina del formulari, també pots passar-nos l'enllaç i ho farem nosaltres.
  • A més d'Internet Archive també es pot incrustar àudio publicat a SoundCloud o a qualsevol website on es publiqui en format HTML5media.
  • Quan hagis publicat l'àudio avisa'ns <teixidora@femprocomuns.cat> o Twitter.svg @seguimfils o Mastodon Logotype (Simple).svg @seguimfils
Steel Fire.svg

Community Noun project 32154.svg Sessions to document
Teixidora Rĕzboiul saŭ stativele 1898 COLOR.svg

Sessions for which pads have been created to take notes

.


Steel Fire.svg

Actors cartography Noun project 8974.svg

Projects, organisations and individuals mentioned in the Commons Camp. Context mapping.

Organisations Noun project 288.svg

Organisations that have been mentioned in the Commons Camp.

· · Click on the blue links to discover the organisation relationships . Click on thered links to create the pages of these organizations in Teixidora and discover their relationships with other events.

Projects Noun project 465.svg

Projects that have been mentioned in the Commons Camp.

· · Click on the blue links to discover the project relationships . Click on thered links to create the pages of these projects in Teixidora and discover their relationships with other events.

People mentioned Community Noun project 7345.svg

People that have been mentioned in the Commons Camp.

· · Click on the blue links to discover this person's relationships . Click on thered links to create the pages for these people in Teixidora and discover their relationships with other events.

No hi ha resultats.

People involved Noun project 579150 Conversation.svg

People involved with Commons Camp.

· · Click on the blue links to discover this person's relationships . Click on thered links to create the pages for these people in Teixidora and discover their relationships with other events.

No hi ha resultats.


Steel Fire.svg

Words Noun project 1822.svg

Concepts and keywords related to the commons.

Thematic cartography with keywords Community Noun project 36082.svg

An overview of the topics being addressed in the Commons Camp based on the keywords collected in the collaborative notes.

·· Click on the blue links and you'll see what other events mentioned the same keyword. This allows you to access documentation of events that have dealt with similar topics..

Commons words Active Learning (27461) - The Noun Project.svg

Concepts related to the commons, commons economy, communal organisation, community struggles and processes; in several languages.

Definition of "commons".

Each person was asked to write a brief definition on a postit. Here are the results.

  • Documentation 5.jpg
    Documentation 8.jpg
    • Moving back to community
    • Les biens du PEUPLE par le PEUPLE pour le PEUPLE
    • Gérer une ressource de façon horizontale
    • Interpréter plutôt qu'expliquer
    • Une ressource directement gérée par ses usagers d'une façon horizontale, ouverte et accessible, avec une inclusion active
    • Le commun est ce qui s'oppose à l'individuel, le commun est la force de l'union et le résultat de cette force. Le commun et l'individuel s'oppose mais ne sont pas incompatibles.
    • Worried about privacy. GAFAM takes control of our life. Opt-out is not an individual choice. Difference between customer and co-owner.
    • Elinor Ostrom. 8 principles.
    • Definition for commons : We have to work it out together. What it is : it is a process.
    • A shared ressource system. Users participate in production and governance. Shared knowledge (i.e. replicability). Accessible to become member.
    • Partager pour grandier et construire ensemble.
    • Droits culturels
    • Commun : une tentative, un processus en constante ré-invention. Une participation à redéfinir l'utilité publique, l'intérêt général.
    • Faire commun : donner selon ses moyens, recevoir selon ses besoins.
    • No commons without community.
    • Mettre en commun les DÉSIRS sans canalisation.
    • Condivisione di conoscence.
  • * Dans les communs, il faut prendre en compte la reproduction sociale (souvent invisible).
    • Propriedad colectiva. Practica. Communidad : Gobernanza democratica. Inclusion. Diversidad.
    • S'approprier (l'individu) pour mieux penser au groule sans valeur marchande.
    • Circulation et dilution du pouvoir.
    • Des règles du jeu partagées.
    • Communauté ouverte auto-gouvernée.
    • Des gens savants sans le savoir. Des gens s'avancent sans le savoir.
    • Comment vivre de son travail pour la protection-expansion des communs : salaire universel? licence peer-to-peer? coopéerative intégrale? mutualisation communautaire?
    • Ressources. Gouvernance partagée collaborative. Des usages partagés. Prendre soin.
    • Les communs sont les droits culturels comme alternatives féministes, antisacistes et décoloniales.
    • Ce qui est bon n'appartient à personne. - Borges
    • Procomun. Elemento de valor (recurso). Gente (comunidad, coproduccion, cogestion). Regulacion (gobierno, normes, participatory). Sostenibilidad (no agoter, no precarizar).
    • Ce sont les ressources - au sens le plus large - dont l'accès est symétrique, autant que la gestion, sans défavoriser quiconque. Mise au centre de la notion de droit à la vie.
    • Les communs se construisent en opposition à la propriété privée.
    • Se sortir de la paralysie causée par la peur du démantèlement du service public pour donner de l'ampleur aux enjeux de société par l'action.
    • Auto-organiser des formes collectives à l'endroit des solitudes (dans le travail, les fins de vie, le soin).
    • Communs : espaces affranchis des normes des anciens mondes* visant un fonctionnement démocratique harmonieux.
    • Avoir les mêmes droits et les mêmes devoirs (dans un espace donné).
    • Démocratiser, politiser, documenter.
    • Sortir de la solitude par la mise en commun de nos doutes et incertitudes.
    • Contrôle démocratique.
    • Processus de production du collectif qui maintient en débat ses propres contradictions.
    • Échanger, participer, expertise, ouvert à tous, convergence.
  • * Se réunir pour trouve des réponses à des défis partgés ou faire vivre un horizon politique partagé.
    • Democracy.
    • Pas de communs sans plaisir, fête ou festivité pour débureaucratiser nos pratiques.
    • La libertà e' parteci pazione... in commune!
    • Nudité improbable. Communication commune. Naïveté. New interpretation queer.
    • Les communs, c'est tout sauf un lieu commun.
    • Commons is a process of convergence towards a fairer and more sustainable society.
    • Réenvisager la propriété comme une organisation d'usages et d'attachements multiples y compris ceux des non humains.
    • Faire commun est l'ensemble des divergences, d'alliés et de concernés autour d'une idée en construction collective.
    • Commun! Conseil international de la résistance.
    • Administration directe la plus inclusive possible et contrôle démocratique.
    • Propriété d'usage.
    • Un procesus pour gérer une ressource, entre un groupe de personnes avec des règles partagées et justes.
    • Gérer et partager, construire des ressources. Collaborative, démocratique et connecté.
    • Des ressouved indispensablesà la vie et à son renouveau qui doivent être protégées et garanties.
    • Une ressource - multiusages - multivisages. Nécessité d'une gouvernance sans appropriation privatisée.
    • Bien matériel ou immatériel de partage et d'autogestion. Lieu très chronophage et très militant.
    • Faire collectif, ni public, ni privé, mais d'intérêt général.
    • Fusion non materiale/materiale.
    • Une utopie mobilisatrice.
    • S'organiser créer ensemble en mode pouvoir d'agir et intelligence collective.
    • Espace de contribution collectif permettant de se réapproprier ensemble et individuellement les productions et leurs outils.
    • Connaissance-s? Savoirs? partagés-partageables. Le créateur- l'interprèete, l'expert, nous tous. La connaissance du territoire de l'autre par la marche...
    • Des intentions communes pour créer et développer des leins nouveaux. Des réalités structurelles (légales et financières) très différentes.

Words around the commons

A group of people came up with words, in different languages, related to the commons. Both old words and new words and concepts, emerging in new practices. This is the result:

  • Commune (French)
  • Usage (French)
  • Usatge (Catalan)
  • Compagnon (French)
  • Foyer (French)
  • Ubuntu (Zulu and Xhosa)
  • Biodiversite humaine (French)
  • Empriu (Catalan)
  • Minka (Quetxua)
  • Décolonization (French)
  • Allemansrätt (Swedish)
  • Syndicat (French)
  • Droit séction(French)
  • Exploitation (French)
  • Habitat (French)


Steel Fire.svg

Challenges and opportunities for the Commons Hurdle - The Noun Project.svg Tandem Bicycle - The Noun Project.svg

What’s been said and highlighted in collaborative notes at the Commons Camp.

  • Challenges, weaknesses and threats for the Commons

    • le partage d'outils ne suffit pas à créer une culture des communs au sein de l'administration
    • attention à la confiscation du concept des communs par des acteurs politiques
    • réfléchir aux freins du développement des communs dans l'action municipale 
    • la logique des partis politiques est peu compatible avec celle des communs
  • Opportunities and alternatives already existing for the Commons

    • l'acteur public comme producteur / investigateur de communs 
    • Approfondir la notion de propriété d'usage (ex : la Déviation)
    • le contexte électoral est une opportunité pour la diffusion des communs 
    • Besoin de créer une école des pratiques des communs.
    • Développer une culture des communs au sein des administrations
    • Créer des indicateurs pour évaluer la participation des communautés aux équipements publics.
    • Enjeu du partage de connaissance : création d'une plateforme (Pierre Alain) 
    • Action de Théâtre dans l'espace public pour critiquer le marketing territorial 
    • Diffusion d'expérience, expérimentation, Alliance et contre pouvoir 
    • Apporter du contenu à nos expériences au-delà du concept de commun

This page uses free licensed pictograms of The Noun Project embedded in Wikimedia Commons. Visit the original site to find the designers name and the specific license they use.