Accions

teixidora

Pads

De teixidora

Pads estructurats[ ]

Per tal que els apunts que es prenen en obert s'importin a Teixidora de manera que la informació i dades puguin ser aprofitades per fer connexions entre continguts, el que es fa és estructurar els documents d'escriptura col·laborativa ('pads) en seccions que corresponen a camps de les plantilles del wiki.

Traduccions per a la creació automatizada de pads[ ]

Quan es creen sessions a Teixidora es poden crear també els pads per prendre-hi apunts. L'estructura d'aquests pads pot ser escollida al formulari de l'esdeveniment i el TeixidoraBot crearà el pad amb les seccions corresponents en la llengua escollida. Per això cal tenir traduccions a diferents llengües de les seccions que pot tenir un pad.

Traduccions ja fetes[ ]


Pad model[ ]

Hi ha un pad model amb el format que tindran els pads creats automàticament.

Seccions d'un pad[ ]

Un pad té la següent estructura:

  • Encapçalament (títol, data i hora, enllaç, introducció)
  • Apunts (secció on prendre lliurament apunts)
  • Diagnòstic (secció on recollir de forma estructurada aspectes de diagnòstic)
  • Resultats (secció on recollir de forma estructurada els resultats de la sessió)
  • Metadades (secció on extreure de forma estructurada metadades dels continguts)
  • Peu del pad (secció final amb informació útil pels apuntaires, hashtag de l'esdeveniment, comptes de xarxes i similars)

Dins de les seccions hi poden haver subseccions que són les que realment el bot identifica per extreure'n la informació i posar-la en un camp de la fitxa al wiki, on s'assignarà com a valor d'una propietat semàntica. En algunes seccions cal posar la informació en una llista de punts i en altres en paraules separades per comes. Aquestes són les seccions que es poden escollir:

  • Diagnòstic (diagnosis)
    • Debilitats (weakness)
    • Amenaces (threats)
    • Fortaleses (strengths)
    • Oportunitats (opportunities)
    • Reptes (challenges)
    • Alternatives (alternatives)
    • Bones pràctiques (good practices)
    • Aliànces (alliances)
    • Pros (pros)
    • Contres (cons)
  • Resultats (results)
    • S'ha dit (quotes)
    • Propostes (proposals)
    • Conclusions (conclusions)
    • Acords (agreements)
    • Tasques a fer (tasks to do)
    • Temes pendents (pending topics)
    • Preguntes obertes (open questions)
  • Metadades (metadata)
    • Paraules clau (keywords)
    • Intervinents (speakers)
    • Projectes mencionats (projects mentioned)
    • Organitzacions mencionades (organizations mentioned)
    • Presones mencionades (individuals mentioned)
    • Publicacions mencionades (publications mentioned)

Plantilla i formulari[ ]

Les pàgines de traducció de les seccions es generen amb un formulari que fa servir una plantilla:

Les pàgines traduïdes són subpàgines d'aquesta pàgina diferenciades per l'indicador de llengua al títol.

Referències[ ]