Pads/fr
De teixidora
< teixidora:Pads
Contingut
Traducció a fr-francès[ ]
Traducció a fr-francès de les seccions previstes per als pads.
Encapçalament[ ]
Text de l'encapçalament per defecte.
- // Documentation collaborative qui sera transférée vers la plateforme Teixidora.net
//// Vous pouvez vous identifier avec un nom, un pseudonyme et une couleur dans la partie supérieure droite de l'écran.
//// Vous pouvez vous communiquer avec les autres personnes connectées par chat, dans le coin inférieur droit de l'écran.
//// Collaborez en prenant des notes et en aidant à structurer l'information
Apunts[ ]
Traducció del títol i introducció apunts:
- notes: Notes
- notes intro: // Collaborez en prenant des notes ici
Diagnòstic[ ]
Traducció del títol i introducció diagnòstic:
- diagnosis: Diagnostic
- diagnosis intro: // Collection structurée d'éléments de diagnostic
// A collecter dans les sections suivantes avec des listes de points Traducció de les seccions de diagnòstic:
- weakness: Faiblesses
- threats: Menaces
- strengths: Points forts
- opportunities: Opportunités
- challenges: Défis
- alternatives: Alternatives existantes
- good practices: Bonnes pratiques
- alliances: Alliances
- pros: Avantages
- cons: Inconvénients
Resultats[ ]
Traducció del títol i introducció resultats
- results: Résultats
- results intro: // Compilation structurée des conclusions et des résultats de la session
// A collecter dans les sections suivantes avec des listes de points. Traducció de les seccions de resultats:
- quotes: Citations
- proposals: Propositions
- conclusions: Conclusions
- agreements: Accords
- tasks to do: Tâches restantes
- pending topics: Questions en suspens
- open questions: Questions ouvertes
- default footer: // -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/-
// Les notes et les informations de ce pad seront automatiquement transférées vers le wiki sémantique Teixidora.net
// Le contenu de chaque section sera ajouté aux champs correspondants dans l'onglet de cette session.
// Les lignes de texte qui commencent par une double barre oblique // seront ignorées lors de l'importation.
Metadades[ ]
Traducció del títol i introducció metadades:
- metadata: Métadonnées
- metadata intro: // Les métadonnées sont importantes pour relier les contenus entre les sessions
// Ajoutez-les dans les sections suivantes, en les séparant par des virgules Traducció de les seccions de metadades:
- keywords: Mots clés
- speakers: Intervenants
- projects mentioned: Projets mentionnés
- organizations mentioned: Organisations mentionnées
- individuals mentioned: Personnes mentionnées
- publications mentioned: Publications mentionnées
Textos d'ajuda de les seccions[ ]
- bullet-list help: // Liste de points
- comma help: // Texte séparé par des virgules
Peu[ ]
Text de peu per defecte.
- // -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/- -/-/--/-
// Les notes et les informations de ce pad seront automatiquement transférées vers le wiki sémantique Teixidora.net
// Le contenu de chaque section sera ajouté aux champs correspondants dans l'onglet de cette session.
// Les lignes de texte qui commencent par une double barre oblique // seront ignorées lors de l'importation.