Accions

teixidora

Lab/Multilingüe/MonoL-test

De teixidora

< teixidora:Lab‎ | Multilingüe

The datatype Monolingual text1 associates a text value with a specific language code. The annotation form is expected as foo @ en with the first element being an arbitrary text while the second element divided by @ to contain a valid language code.· (en)


El tipus de dades Text monolingüe1 associa un valor de text amb un codi d'idioma específic. S'espera que el formulari d'anotació sigui foo @ ca, el primer element sigui un text arbitrari, mentre que el segon element es divideixi per @ per contenir un codi d'idioma vàlid. (ca)


Resultats[ ]

A veure què tenim en monolingual a tot Teixidora:

  • How to equip the inhabitants with tools and methods that allow them to claim the consideration of a joint management of the social, cultural and economic resources of urban life? We believe that knowledge and mastery of legal mechanisms that allow urban commons to prosper, is an essential part of the answer to this question. Our proposal is to provide socio-technical device to appropriate these tools, by articulating three actions: * achieve and maintain an open and interactive inventory of legal mechanisms dedicated to the implementation of urban commons. * provide a collective space for analysis and interpretation of the governance mechanisms of the urban commons that will produce a new shared knowledge among commoners in a cross-cultural perspective.* * provide a space for exchange and mutual aid around the development of charters and legal instruments for the regeneration or creation of urban commons.
  • List of commons-based initiatives against the ongoing pandemic documented by volunteers.
  • Es HUB donde convergen distintos servicios híbridos asociados al cooperativismo, la colaboración, la participación interdisciplinar, la innovación y el emprendimiento. En este proyecto pueden encontrarse desde actividades y formación especializada en fabricación digital, robótica, programación, creación de proyectos, etc. El proyecto se plantea con escala local, es decir, que activa la red de entidades locales para la creación y fabricación de productos, pero que su alcance se proyecta global hacia otros distritos de la ciudad que pueden encontrar soluciones en el banco de producción fabricados dentro del Distrito. El proyecto pone énfasis en la creación innovadora de productos fabricados bajo demanda y en tiempo real, promoviendo también el comercio justo, articulando los espacios de fabricación digital, a las personas de la cultura maker, los neo-artesanos y los diseñadores, con las personas de la sociedad civil, con la creación de un espacio de coworking virtual que cuente con el asesoramiento y acompañamiento para la realización de proyectos.
  • ¿Hola como estás compañero?, Hola, com estàs company?
  • Esto es una cadena de texto en castellano, Això és una cadena de text en català
  • El wiki Gendertec recoge actividades, tutoriales, como se hace y relatos sobre género y tecnología organizados por participantes de GTI.
  • La Fundación MACBA es una entidad privada sin ánimo de lucro y forma parte, junto al Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y el Ministerio de Cultura, del Consorcio MACBA, órgano rector del museo., MACBA Foundation is a private non-profit organisation and, together with Barcelona City Council, the Government of Catalonia and the Ministry of Culture, forms part of the MACBA Consortium, the governing body of the museum..
  • The datatype Monolingual text1 associates a text value with a specific language code. The annotation form is expected as foo @ en with the first element being an arbitrary text while the second element divided by @ to contain a valid language code.·, El tipus de dades Text monolingüe1 associa un valor de text amb un codi d'idioma específic. S'espera que el formulari d'anotació sigui foo @ ca, el primer element sigui un text arbitrari, mentre que el segon element es divideixi per @ per contenir un codi d'idioma vàlid.
  • Sóc català i porto barretina.
  • This coffe is bad.
  • Antigua iglesia en desuso en el corazón del barrio del Raval, en el centro de Barcelona. Los residentes habían identificado el edificio como un lugar adecuado para una clínica médica de barrio (CAP). Sin embargo, hubo una lucha política sobre el uso del edificio entre los residentes y el MACBA, que es una enorme galería de arte e institución cultural propiedad de una fundación privada. La Fundación MACBA es una entidad privada sin ánimo de lucro y forma parte, junto al Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y el Ministerio de Cultura, del Consorcio MACBA, órgano rector del museo.


I en la llengua de l'usuari? (per això cal https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:MyVariables)

  • How to equip the inhabitants with tools and methods that allow them to claim the consideration of a joint management of the social, cultural and economic resources of urban life? We believe that knowledge and mastery of legal mechanisms that allow urban commons to prosper, is an essential part of the answer to this question. Our proposal is to provide socio-technical device to appropriate these tools, by articulating three actions: * achieve and maintain an open and interactive inventory of legal mechanisms dedicated to the implementation of urban commons. * provide a collective space for analysis and interpretation of the governance mechanisms of the urban commons that will produce a new shared knowledge among commoners in a cross-cultural perspective.* * provide a space for exchange and mutual aid around the development of charters and legal instruments for the regeneration or creation of urban commons. (en)
  • List of commons-based initiatives against the ongoing pandemic documented by volunteers. (en)
  • Es HUB donde convergen distintos servicios híbridos asociados al cooperativismo, la colaboración, la participación interdisciplinar, la innovación y el emprendimiento. En este proyecto pueden encontrarse desde actividades y formación especializada en fabricación digital, robótica, programación, creación de proyectos, etc. El proyecto se plantea con escala local, es decir, que activa la red de entidades locales para la creación y fabricación de productos, pero que su alcance se proyecta global hacia otros distritos de la ciudad que pueden encontrar soluciones en el banco de producción fabricados dentro del Distrito. El proyecto pone énfasis en la creación innovadora de productos fabricados bajo demanda y en tiempo real, promoviendo también el comercio justo, articulando los espacios de fabricación digital, a las personas de la cultura maker, los neo-artesanos y los diseñadores, con las personas de la sociedad civil, con la creación de un espacio de coworking virtual que cuente con el asesoramiento y acompañamiento para la realización de proyectos. (es)
  • ¿Hola como estás compañero? (es), Hola, com estàs company? (ca)
  • Esto es una cadena de texto en castellano (es), Això és una cadena de text en català (ca)
  • El wiki Gendertec recoge actividades, tutoriales, como se hace y relatos sobre género y tecnología organizados por participantes de GTI. (es)
  • La Fundación MACBA es una entidad privada sin ánimo de lucro y forma parte, junto al Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y el Ministerio de Cultura, del Consorcio MACBA, órgano rector del museo. (es), MACBA Foundation is a private non-profit organisation and, together with Barcelona City Council, the Government of Catalonia and the Ministry of Culture, forms part of the MACBA Consortium, the governing body of the museum.. (en)
  • The datatype Monolingual text1 associates a text value with a specific language code. The annotation form is expected as foo @ en with the first element being an arbitrary text while the second element divided by @ to contain a valid language code.· (en), El tipus de dades Text monolingüe1 associa un valor de text amb un codi d'idioma específic. S'espera que el formulari d'anotació sigui foo @ ca, el primer element sigui un text arbitrari, mentre que el segon element es divideixi per @ per contenir un codi d'idioma vàlid. (ca)
  • Sóc català i porto barretina. (ca)
  • This coffe is bad. (en)
  • Antigua iglesia en desuso en el corazón del barrio del Raval, en el centro de Barcelona. Los residentes habían identificado el edificio como un lugar adecuado para una clínica médica de barrio (CAP). Sin embargo, hubo una lucha política sobre el uso del edificio entre los residentes y el MACBA, que es una enorme galería de arte e institución cultural propiedad de una fundación privada. La Fundación MACBA es una entidad privada sin ánimo de lucro y forma parte, junto al Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y el Ministerio de Cultura, del Consorcio MACBA, órgano rector del museo. (es)


I només en aquesta pàgina?

  • The datatype Monolingual text1 associates a text value with a specific language code. The annotation form is expected as foo @ en with the first element being an arbitrary text while the second element divided by @ to contain a valid language code.· (en), El tipus de dades Text monolingüe1 associa un valor de text amb un codi d'idioma específic. S'espera que el formulari d'anotació sigui foo @ ca, el primer element sigui un text arbitrari, mentre que el segon element es divideixi per @ per contenir un codi d'idioma vàlid. (ca)


I només en castellà?

  • Es HUB donde convergen distintos servicios híbridos asociados al cooperativismo, la colaboración, la participación interdisciplinar, la innovación y el emprendimiento. En este proyecto pueden encontrarse desde actividades y formación especializada en fabricación digital, robótica, programación, creación de proyectos, etc. El proyecto se plantea con escala local, es decir, que activa la red de entidades locales para la creación y fabricación de productos, pero que su alcance se proyecta global hacia otros distritos de la ciudad que pueden encontrar soluciones en el banco de producción fabricados dentro del Distrito. El proyecto pone énfasis en la creación innovadora de productos fabricados bajo demanda y en tiempo real, promoviendo también el comercio justo, articulando los espacios de fabricación digital, a las personas de la cultura maker, los neo-artesanos y los diseñadores, con las personas de la sociedad civil, con la creación de un espacio de coworking virtual que cuente con el asesoramiento y acompañamiento para la realización de proyectos. (es)
  • ¿Hola como estás compañero? (es), Hola, com estàs company? (ca)
  • Esto es una cadena de texto en castellano (es), Això és una cadena de text en català (ca)
  • El wiki Gendertec recoge actividades, tutoriales, como se hace y relatos sobre género y tecnología organizados por participantes de GTI. (es)
  • La Fundación MACBA es una entidad privada sin ánimo de lucro y forma parte, junto al Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y el Ministerio de Cultura, del Consorcio MACBA, órgano rector del museo. (es), MACBA Foundation is a private non-profit organisation and, together with Barcelona City Council, the Government of Catalonia and the Ministry of Culture, forms part of the MACBA Consortium, the governing body of the museum.. (en)
  • Antigua iglesia en desuso en el corazón del barrio del Raval, en el centro de Barcelona. Los residentes habían identificado el edificio como un lugar adecuado para una clínica médica de barrio (CAP). Sin embargo, hubo una lucha política sobre el uso del edificio entre los residentes y el MACBA, que es una enorme galería de arte e institución cultural propiedad de una fundación privada. La Fundación MACBA es una entidad privada sin ánimo de lucro y forma parte, junto al Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y el Ministerio de Cultura, del Consorcio MACBA, órgano rector del museo. (es)


I només en català?

  • ¿Hola como estás compañero? (es), Hola, com estàs company? (ca)
  • Esto es una cadena de texto en castellano (es), Això és una cadena de text en català (ca)
  • The datatype Monolingual text1 associates a text value with a specific language code. The annotation form is expected as foo @ en with the first element being an arbitrary text while the second element divided by @ to contain a valid language code.· (en), El tipus de dades Text monolingüe1 associa un valor de text amb un codi d'idioma específic. S'espera que el formulari d'anotació sigui foo @ ca, el primer element sigui un text arbitrari, mentre que el segon element es divideixi per @ per contenir un codi d'idioma vàlid. (ca)
  • Sóc català i porto barretina. (ca)


I només en anglès?

  • How to equip the inhabitants with tools and methods that allow them to claim the consideration of a joint management of the social, cultural and economic resources of urban life? We believe that knowledge and mastery of legal mechanisms that allow urban commons to prosper, is an essential part of the answer to this question. Our proposal is to provide socio-technical device to appropriate these tools, by articulating three actions: * achieve and maintain an open and interactive inventory of legal mechanisms dedicated to the implementation of urban commons. * provide a collective space for analysis and interpretation of the governance mechanisms of the urban commons that will produce a new shared knowledge among commoners in a cross-cultural perspective.* * provide a space for exchange and mutual aid around the development of charters and legal instruments for the regeneration or creation of urban commons. (en)
  • List of commons-based initiatives against the ongoing pandemic documented by volunteers. (en)
  • La Fundación MACBA es una entidad privada sin ánimo de lucro y forma parte, junto al Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y el Ministerio de Cultura, del Consorcio MACBA, órgano rector del museo. (es), MACBA Foundation is a private non-profit organisation and, together with Barcelona City Council, the Government of Catalonia and the Ministry of Culture, forms part of the MACBA Consortium, the governing body of the museum.. (en)
  • The datatype Monolingual text1 associates a text value with a specific language code. The annotation form is expected as foo @ en with the first element being an arbitrary text while the second element divided by @ to contain a valid language code.· (en), El tipus de dades Text monolingüe1 associa un valor de text amb un codi d'idioma específic. S'espera que el formulari d'anotació sigui foo @ ca, el primer element sigui un text arbitrari, mentre que el segon element es divideixi per @ per contenir un codi d'idioma vàlid. (ca)
  • This coffe is bad. (en)


https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Type_Monolingual_text


Plantilla:CURRENTUSER Plantilla:LOGO