Accions

Especial

Afegint una agrupació de sessions

Avís: No heu iniciat cap sessió. Per tant, la vostra adreça IP serà visible públicament si feu qualsevol modificació. Si inicieu una sessió o creeu un compte, les vostres edicions s'atribuiran al vostre nom d'usuari, juntament amb altres beneficis.

Teixidora Rĕzboiul saŭ stativele 1898 COLOR.svg

Estàs afegint (o editant) a Teixidora
una agrupació de sessions

Aquest formulari és per pàgines que agrupen vàries sessions i esdeveniments que tenen múltiples sessions. Per esdeveniments d'una sola sessió fes servir aquest altre formulari

Primeres preguntes

De quin tipus d'agrupament de sessions es tracta?'

I en concret, com es defineix per part de la organització i/o en la seva comunicació pública?

Cicle, Congrés, Jornada, Jornades, Curs, Trobada, Festival, Fira, Taller, Conferència, Xerrada, Taula rodona, Sessió, Reunió, Hackaton, Presentació, Procés participatiu, Programa formatiu, ...
Indiqueu com es l'esdeveniment o programa per part dels seus organitzadors. Per exemple com un "Congrès" o com unes "Jornades"? Com un "Curs" o com un "Cicle"?

És una edició de...?

És l'edició d'un esdeveniment que es repeteix anualment, bi-anualment, mensualment, quinzenalment... ? Llavors posa el nom general. Per exemple si és la FESC de 2019 aquesta és una edició de la "Fira de l'Economia Solidària de Catalunya".

A continuació cal definir les dades generals de l'esdeveniment o agrupació i també la informació per generar les pàgines de les seves sessions


Informació bàsica

Informació bàsica comú a tot l'esdeveniment o agrupament de sessions.

Agrupació de sessions o esdeveniment:

Enllaç web general:

URL de la web de l'esdeveniment començant amb http://

Organització:

si hi ha més d'un organitzador separar noms amb comes
Android Emoji 1f4c5.svg

Data d'inici i horari:

Horari: de... a...

Data d'acabament:

només si és diferent de la d'inici


Noun Project translation icon 24074 cc.svg
Llengües:
Si l'esdeveniment utilitza més d'una llengua selecciona'n més d'una (clica amb el cursor apretant la tecla control del teclat)

Compta amb traducció simultània?


Pin point location SVG black.svg

Indica si l'esdeveniment és presencial i/o en línia

Nom del lloc:

si són vàries seus la seu principal o inicial

Adreça:

Coordenades geogràfiques:
"Consulta coordenades" posant una adreça per aproximar-te a la localització, però no és un sistema precís, corregeix la ubicació exacta clicant sobre el mapa, si cal.

Si ja has acabat d'editar
→Si encara has d'afegir informació, segueix omplint el formulari i desa després.

Crear sessions

Informació que necessita Teixidora per crear les pàgines de cada sessió.

1

Faenza-x-office-spreadsheet.svg Descarrega el full de càlcul i ompla les dades per cada sessió.

2

Font Awesome 5 solid file-csv.svg Desa'l o exporta'l en format CSV(*) amb els paràmetres d'exportació següents

  • Delimitador de camps (Field delimiter): ;
  • Delimitador de cadena de caràcters (String delimiter): ''
  • Posa les cel·les de text entre cometes (Quote all text cells)

(*) CSV és el format de "valors separat per comes", a la pràctica el contingut dels camps d'un full de càlcul exportats a un format separat amb comes o un altre delimitador.
Si no pots escollir els paràmetres al desar o exportar marca la opció "Edita la configuració del filtre" a la finestra on esculls el format a desar.

3

Font Awesome 5 solid file-upload.svg Carrega el fitxer CSV a continuació

Carregueu un fitxer

4

Antu automated-tasks.svg Marca perquè els Bots de Teixidora sàpiguen que han de crear les sessions

Vols que el bot es posi a treballar ja?

Informació que necessita Teixidora per crear els pads de cada sessió.

Quin contingut i estructura vols que tinguin els documents col·laboratius (pads) on es prendran apunts?

Noun Project translation icon 24074 cc.svg

Llengua o llengües que tindran les seccions del pad

Llengües:
Si vols que els textos surtin amb més d'una llengua selecciona'n més d'una (clica amb el cursor apretant la tecla control del teclat)

Document (222488) - The Noun Project.svg

Text d'encapçalament del pad Si no omples aquest camp es posarà el text per defecte.


Text de peu que s'escriurà al final del pad Si no omples aquest camp es posarà el text per defecte.


Aufgabe-ankreuzen.svg

Seccions de diagnosis que vols que aprareguin

Pots escollir les que necessitis. El contingut que s'ompli en cada secció es podrà importar automàticament a la pàgina de la sessió. No és recomanable escollir-les totes.


Seccions de resultats que vols que aprareguin al pad

Pots escollir les que necessitis. El contingut que s'ompli en cada secció es podrà importar automàticament a la pàgina de la sessió. No és recomanable escollir-les totes.


Seccions de metadades que vols que aprareguin

Pots escollir les que necessitis. El contingut que s'ompli en cada secció es podrà importar automàticament a la pàgina de la sessió. No és recomanable escollir-les totes.


Si ja has acabat d'editar
→Si encara has d'afegir informació, segueix omplint el formulari i desa després.

Metadades i informació descriptiva general, comú a totes les sessions.

Feedbin-Favicon-tag1.svg
Paraules clau
Separar amb comes
Conceptes que descriuen l'enfocament general de l'esdeveniment, no utiltizar els conceptes de totes les sessions, que aniran a les seves pàgines


Solució provisional per a paraules clau en anglès:


Rpb notepad icon.svg

Descripció de l'esdeveniment

Descripció que en fan els mateixos organitzadors:
Fragment de la presentació o descripció proporcionada pels organitzadors

Feedbin-Favicon-all.svg
Enllaç al programa:
URL de la pàgina on hi ha publicat el programa començant amb http://


Bookmark (89639) - The Noun Project.svg
Drecera:
Nom curt de la pàgina a Teixidora. Per exemple FSMET2020


Si ja has acabat d'editar
→Si encara has d'afegir informació, segueix omplint el formulari i desa després.

Seguiment

Eines i canals generals de seguiment de l'esdeveniment o del programa, comuns a totes les sessions.

Monitor 1 - The Noun Project.svg

Enllaç retransmissió streaming o canal de videoconferència:. Només si hi ha un enllaç comú a totes les sessions, si no posar-lo a cada sessió.

URL de la retransmissió vídeo streaming o enllaç al canal de videoconferència començant amb http://

→Serveis recomanats de videoconferència: Meet.coop i Meet.Guifi.net

Hashtag: #


Icon Twitter.svg

Compte de Twitter:

Compte de l'esdeveniment o organitzadors


Fediverse logo proposal (mono version).svg

Compte i node de Fediverse:

Compte de l'esdeveniment o organitzadors a Quitter o node de GNUSocial
@
Node de GNUsocial, només nom i identificador, sense http://. Exemples: quitter.se, quitter.cat, somsants.net
Si ja has acabat d'editar
→Si encara has d'afegir informació, segueix omplint el formulari i desa després.

Documentació general

Documentació general de l'esdeveniment (la documentació específica de cada sessió ha d'anar a la seva pàgina)

Android Emoji 1f4f0.svg

Documentació escrita

Només textos de l'esdeveniment, que no corresponen a cap sessió en concret. Si corresponen a una sessió posar-los a la pàgina d'aquesta.

Enllaça documentació escrita publicada durant o després de l'esdeveniment com apunts o cròniques en blogs, notícies, conclusions, etc. Si són apunts en etherpad no el posis aquí fes-ho a la sessió on correspongui.

Android Emoji 1f4f7.svg
Noun Project drawing icon 2123401.svg

Imatges

Només imatges de l'esdeveniment, que no corresponen a cap sessió en concret. Si corresponen a una sessió posar-les a la pàgina d'aquesta.

Es poden posar fotos i imatges que s'hagin carregat prèviament a Wikimedia Commons. Poseu el nom dels fitxers separats per comes.

Galeria d'imatges:

Android Emoji 1f3ac.svg

Vídeo

Només peces de vídeo generals de l'esdeveniment, que no corresponen a cap sessió en concret. Si correspon a una sessió posar-la a la pàgina d'aquesta.

Es pot incrustar vídeo que abans s'ha publicat a internet i es podrà veure dins les pàgines del wiki. Posa el servidor de vídeo (Archive.org, HTML5media, YouTube, etc...) i el codi identificador que aquest servidor ha donat al teu vídeo. D'aquesta manera el vídeo es mostrarà ala pàgina. →Es recomana publicar els vídeos Internet Archive i després incrustar-los aquí.

Android Emoji 1f4e2.svg

Àudio

Només peces d'àudio generals de l'esdeveniment, que no corresponen a cap sessió en concret. Si correspon a una sessió posar-la a la pàgina d'aquesta.

Es pot incrustar so que abans s'ha publicat a internet i es podrà veure dins les pàgines del wiki. Posa el servidor d'àudio (de moment només HTML5media o un enllaç web URL) i el codi identificador o adreça URL que aquest servidor ha donat al teu fitxer d'àudio. D'aquesta manera el reproductor es mostrarà a la pàgina. →Es recomana publicar els àudios Internet Archive i després incrustar-los aquí.


Guardar la pàgina (o no)

Cancel·la

Vols afegir una imatge destacada?

Imatge allargada (capçalera) Carregueu un fitxer
Imatge quadrada o rectangular (lateral) Carregueu un fitxer





No t'oblidis de desar la pàgina!

Cancel·la


Si la pàgina ja existia, quins canvis hi has fet? Explica-ho breument.